本日(2日)の日経夕刊 第1面の「あすへの話題」で、小林栄三 伊藤忠商事会長が、「1億総セールスマンに」と題して、「・・・われわれ国民一人ひとりが、日本をもう一度世界に売り込むセールスマンの役割を担う必要である。こういうときこそ愛国心を強く持ち、日本の正しい現状を伝え、そして魅力をアピールし、以前のように海外の方に日本に行きたいと思ってもらいたい。とくに海外に居住されている日本の方には強くそれを望みたい。隣人などからいろいろ質問されている方も多いと思うが、是非、コミュニケーションを密にとって、日本は大丈夫であることをしっかり伝えて欲しい。1億総セールスマンになろう。」と書かれていました。
私(代表 片桐)はとても共感しましたので、取り上げさせて頂きます。
日本を余程、よく知っている外国の方以外は、今回の震災で、「日本は壊滅した」、「日本はもうダメだ」と思われている人の方が圧倒的に多いと想像します。
そうした人達に対し、ありとあらゆる分野で、多くの日本人が、たびたびアピールすることはとても大切だと思います。
特別なことでなくても、「普通に生活してますよ」ということでも発信することは、とても大事だと思います。
また先日(30日)の日経朝刊 第6面に、クリントン米国務長官の訪日の大きな目的が、「日本が営業中であること、そして日本がビジネス先、渡航先として大丈夫であると世界に示す」ことであったと書かれていました。
私(代表 片桐)も微力ながら毎日、こうして更新するトピックスもGoogle翻訳で英語にして(誤訳も多いと思いますが)、Tumblrというブログサービスに日本語のものと合わせて投稿しています。
私が読んでいる他のブログでも「私は中国語ができる。先ず中国語で東北が安全であることを中華圏に発信しようと思っている。そして、1人でも多くの中国系観光客が訪れるよう、支援したい。」とブロガーの方が昨日、宣言されていた。
世界中の人が日本人に寄せたいメッセージを日本語に翻訳したものを読むことが出来る「Messages for Japan」(http://www.messagesforjapan.com/)というサイトをGoogleが提供していますが、是非ともその逆と申しますか、メッセージに対してのお礼の日本語をその方のお国の言葉に翻訳してくれる「Thanks for all the world」とでもいうようなサービスもあって欲しいものです。
返事を返さないとそれこそ、「休業中」のようです。
是非、Googleにはお願いしたいことです。
以上、皆様のお役に立てば幸いです。
投稿者:株式会社コストダウン 日時:17:25 | 記事URL